John M. Lee: Real Estate in Different
Languages
In the past, there were some discussions about translating
real estate contracts into different languages so
people whose first language is not English would be
better able to understand what they are getting themselves
into when signing all those legal documents. However,
if you think that court cases are complicated now,
just imagine all the difficulties that can occur if
the legal documents were in another language. That
would make court cases and disputes next to impossible
to resolve.
So in an effort to reach out and educate the public
on San Francisco real estate, the San Francisco Association
of Realtors (SFAR) has translated the English version
of the General Information for Buyers and Sellers
(GIBS) documents into Chinese and Spanish. The purpose
of this is so that consumers whose primary language
is Chinese or Spanish can have access to important
information about the home buying and selling processes
and to understand some of the nuances buying and selling
real estate in San Francisco.
Many times, I encounter people who feel they were
misled in their transactions by their real estate
agents. They might say, "Why was I not told
that I would have to bring the property up to minimum
energy and water conservation standards? How come
I have to strap the water heater? Why do I have to
pay for the transfer tax?"
As real estate professionals, we know these rules
and conventions and at times fail to present them
to our clients. Or, sometimes, we do and they just
happen to forget them. This happens to our English-speaking
clients as well, but if they do not speak English,
it seems like agents always get the blame.
So in order to service the public better, the GIBS
was translated into Chinese and Spanish and the results
are being monitored to see the impacts on those ethnic
groups. The three primary purposes for doing this
are:
1) First and foremost, to educate consumers. There
is so much paperwork that needs to be signed before
the close of escrow and, with the real estate market
being as hot as it currently is, buyers are expected
to sign off on disclosure forms even before presenting
an offer. With the amount of paperwork they receive,
they don't read them all. They might on the
first offer, but most of them have to go through several
offers to get a property. So by the fifth or sixth
attempt, I might as well buy them a rubber stamp for
their signatures. But on the other hand, if non-English
speakers are handed all these documents for signing
and they are all in English, and then they get a document
that is in their native language, which one do you
think they will read?
2) The second reason is for risk management purposes.
I know that the English version of the GIBS has prevented
many potential lawsuits and arbitration cases from
moving forward, leading to a settlement early on,
saving everyone money and grief instead of paying
attorney and court fees and settling the cases later.
3) The third reason is from a policing standpoint.
If consumers complain to governmental agencies that
they are signing documents that they do not understand,
and that they are being held to it legally, the regulatory
branches might enforce more stringent rules because
they will feel the real estate industry cannot regulate
itself. This is analogous to Congress investigating
Major League Baseball steroid use because Congress
does not believe that baseball can regulate itself.
General Information for Buyers and Sellers has been
well received by the public. Just think about it;
if your primary language is not English and you are
given all these documents to read while you are in
escrow, and everything is in English except for the
GIBS, which is in your native language, which document
would you read through? The GIBS of course. The result
is that my clients who use this translated document
have become more educated in San Francisco real estate.
They ask more intelligent and relevant questions
after reading the GIBS and thus become more knowledgeable
consumers.
If you would like to have a copy of the GIBS in Chinese
or Spanish, please contact any member of SFAR and
they can provide one for you.
John Lee is serving as the chairperson for the
Cultural Diversity Committee of SFAR. For questions
regarding real estate, call him at (415) 447-6231
or e-mail johnlee@isellsf.com.